|
What are the 10 most common Spanish pronunciation mistakes?
In my experience they are, in order:
- Making diphthongs (two different vowel sounds) out of single pure vowel sounds. For instance, pronouncing the "i" in "el director" as "a-ee" instead of "ee".
- Pronouncing the silent letters, namely: "h" and the "u" in "qui", "que", "gue" and "gui".
- Producing sounds that don’t exist in Spanish, like the Engish "z", "h", "sh" and "v" sounds.
- Dropping letters, especially the "e" at the end of words like "pasaporte" or "cliente".
- Mispronouncing cognates (words with similar or identical spelling in both languages): hotel, atención, famoso, hospital, etc.
- Stressing the wrong vowel.
- Pronouncing the "g" and "j" like in English.
- Using a flat intonation.
- Not rolling the "rr".
- Forgetting that the "v" should sound like a "b".
|
|